枫桥夜泊古诗

  • A+
所属分类:唐诗
摘要

张继(约715—约779),唐朝诗人,字懿孙,襄阳(今属湖北)人。天宝十二年(753)进士,曾担负过军事幕僚,后来又做过盐铁判官,也属于幕僚职务。唐朝宗大年夜积年间担负检校祠部郎中(别的有史料记录为“员外郎”)。《唐佳人传》中说他“博览有识,好议论,知治体”,提到他是一名看重时令,有幻想有幻想的人,不只要诗名,品德也受人敬佩。他的诗开朗激越,不事砥砺,比兴幽深,事理双切,对后世很有影响。传播上去的不到五十首。有《张祠部诗集》。

枫桥夜泊

月落乌啼霜满天,

江枫渔火对愁眠。

苏州城外寒山寺,

半夜钟声到客船。

注释译文

词句注释

⑴枫桥:在今江苏省苏州市虎丘区枫桥街道阊门外。有人说“枫江古为封江”、“枫桥旧作封桥”(宋周遵道《豹隐纪谈》),也有人说,“旧把此桥误作封桥,到王珪才改正为枫桥”(《吴郡图经续记》),还有人说,“本为封江、封桥,王蚌改封为枫,人们震慑权势,只得趋附”。夜泊:夜间把船停靠在岸边。

⑵乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。霜满天:霜,弗成能满天,这个“霜”字应当领会作酷寒;霜满天,是空气极冷的笼统语。

⑶江枫:普通解释作“江边枫树”,江指吴淞江,源自太湖,流经上海,汇入长江,俗称苏州河。别的有人认为指“江村桥”和“枫桥”。“枫桥”在吴县南门(阊阖门)外西郊,本名“封桥”,因张继此诗而改成“枫桥”。柯持续等指出,“唐之前起初枫桥称作封桥,吴语封、枫同音,以封桥误为枫桥,因河畔有经霜红叶树之故。根据张诗所注解的物候及月相分析推算,张诗算作于阴历十月深秋时分,江南水边多植乌桕之类树木,经霜叶红,先人诗中多混作为‘枫’。故江枫,是泛指江边的红叶类树,不用是枫。”渔火:平日解释,“鱼火”就是渔船上的灯火;也有说法指“渔火”实际上就是一同打渔的同伴。《全唐诗》“渔火”作“渔父”。对愁眠:伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化。就是后世有不解诗的人,困惑江枫渔火怎样能对愁眠,因而附会出一种讲法,说愁眠是寒山寺对面的山名。

⑷苏州:苏州的别称,因城西南有苏州山而得名。寒山寺:在枫桥邻近,始建于南朝梁代。相传因唐朝和尚寒山、拾得曾住此而得名。在今苏州市西枫桥镇。本名“妙利普明塔院”,别名枫桥寺;另外一种说法,“寒山”乃泛指肃寒之山,非寺名。寺曾经数次重建,如今的寺宇,为宁靖天堂今后新建。寺钟在第二次世界大年夜战时,被日自己运走,着落不明。

⑸半夜钟声:当今的梵宇(春节)半夜敲钟,但当时有半夜敲钟的习气,也叫“无常钟”或“分夜钟”。宋朝文学家欧阳修曾提出疑问表示:“诗工资了贪求好句,以致于事理说不通,这是作文章的缺点,如张继诗句‘半夜钟声到客船’,句子虽好,但那有三更半夜打钟的事理?”可是经过很多人的实地查访,才知苏州和邻近地区的梵宇,有打半夜钟的风气。

白话译文

月亮已落下乌鸦啼叫冷气满天,对着江边枫树和渔火忧闷而眠。

苏州城外那孤单僻静寒山古寺,半夜里敲钟的声响传到了客船。